Uncategorized

Subtitling – translating inside the box

Subtitling – translating inside the box Every subtitler at least once engaged in a discussion with a viewer who criticized a subtitle translation because they believed some content was translated incorrectly, illogically or even not translated at all. To err is human; however, more often that happens because the viewer

Read More »
blog

Što ne ulazi u opseg posla prevoditelja (sudskog tumača)?

Čak i kad su obje strane spremne na dogovor i kompromis, prevoditelji se u praksi nerijetko razilaze s klijentima kad je riječ o tome što se od njih očekuje. Iako se na prvi pogled neki od ovih zahtjeva čine logičnima, postoje i logični razlozi zbog kojih se najčešće ne mogu

Read More »
blog

Prednosti i nedostaci rada na daljinu

PREDNOSTI I NEDOSTACI RADA NA DALJINU Korjenite promjene u svijetu posljednjih su godina zahvatile i način na koji radimo te mnogima otvorile dotad nedostupnu mogućnost rada na daljinu. Pokazalo se da je uz dobru internetsku vezu brojne djelatnosti moguće kvalitetno izvršavati i na taj način. U prevoditeljstvu je rad na

Read More »

Javite nam se!