DIGLOSSIA:
premium jezične usluge
Izrazite svoje ideje na bilo kojem europskom jeziku uz pomoć naših stalnih sudskih tumača. Predstavite se klijentima, tvrtkama ili budućim poslodavcima na više od 15 jezika i neka svijet dođe k vama!
Prevedi!
Do prijevoda u svega par koraka
Potreban vam je prijevod? Putujete u inozemstvo? Želite prevesti svoju internetsku stranicu? Potrebna vam je lektura diplomskog rada? Na pravome ste mjestu! Tvrtka Diglossia pruža razne jezične usluge vrhunske kvalitete.
Naruči!
Brze i pouzdane jezične usluge
Trebamo li naglasiti da cijenimo vaše vrijeme? Naši iskusni prevoditelji će se pobrinuti da vaši projekti budu dovršeni u najkraćem mogućem roku, bez kompromisa u kvaliteti. Bilo da se radi o hitnom prijevodu ugovora ili opsežnoj lokalizaciji web stranice, možemo se prilagoditi vašim potrebama.
Naše usluge
DIGLOSSIA:
premium jezične usluge
Izrazite svoje ideje na bilo kojem europskom jeziku uz pomoć naših stalnih sudskih tumača. Predstavite se klijentima, tvrtkama ili budućim poslodavcima na više od 15 jezika i neka svijet dođe k vama!
Prevedi!
Do prijevoda u svega par koraka
Potreban vam je prijevod? Putujete u inozemstvo? Želite prevesti svoju internetsku stranicu? Potrebna vam je lektura diplomskog rada? Na pravome ste mjestu! Tvrtka Diglossia pruža razne jezične usluge vrhunske kvalitete.
Naruči!
Brze i pouzdane jezične usluge
Trebamo li naglasiti da cijenimo vaše vrijeme? Naši iskusni prevoditelji će se pobrinuti da vaši projekti budu dovršeni u najkraćem mogućem roku, bez kompromisa u kvaliteti. Bilo da se radi o hitnom prijevodu ugovora ili opsežnoj lokalizaciji web stranice, možemo se prilagoditi vašim potrebama.
Naše usluge
DIGLOSSIA:
premium jezične usluge
Profesionalni prijevodi i jezične usluge! Izrazite svoje ideje na bilo kojem europskom jeziku uz pomoć naših stalnih sudskih tumača. Predstavite se klijentima, tvrtkama ili budućim poslodavcima na više od 15 jezika i neka svijet dođe k vama!
Prevedi!
Do prijevoda u svega par koraka
Potreban vam je prijevod? Putujete u inozemstvo? Želite prevesti svoju internetsku stranicu? Potrebna vam je lektura diplomskog rada? Na pravome ste mjestu! Tvrtka Diglossia pruža razne jezične usluge vrhunske kvalitete.
Naruči!
Brze i pouzdane jezične usluge
Trebamo li naglasiti da cijenimo vaše vrijeme? Naši iskusni prevoditelji će se pobrinuti da vaši projekti budu dovršeni u najkraćem mogućem roku, bez kompromisa u kvaliteti. Bilo da se radi o hitnom prijevodu ugovora ili opsežnoj lokalizaciji web stranice, možemo se prilagoditi vašim potrebama.
Vidi usluge
Obuka
U ponudi imamo tečajeve hrvatskog jezika za strance, što pomaže u lakšoj komunikaciji, zapošljavanju i prilagodbi na novu sredinu u Hrvatskoj. Unatoč tome što je hrvatski jezik poznat kao težak za učenje, uz našu pomoć savladat ćete ga brzo i zabavno! Također, nudimo tečajeve poslovnog engleskog jezika, koji je ključan za snalaženje u poslovnom okruženju i razumijevanje specifičnih izraza i načina komunikacije. Ovi tečajevi su idealna prilika za unaprjeđenje vaših jezičnih vještina za poslovne situacije.
Sudski tumači (ovjereni prijevodi)
Trebate li ovjereni prijevod? Potreban vam je ako putujete, studirate ili se ženite u inozemstvu, sudjelujete na natječajima ili trebate službeno potvrditi dokumente. Sudski tumač je ovlaštena osoba koja izrađuje ovjerene prijevode raznih dokumenata (diploma, putovnica, rodnih lista itd.) za službenu uporabu u Hrvatskoj i inozemstvu. Ovjereni prijevod je službeni dokument koji potvrđuje točnu sadržajnu podudarnost izvornika i prijevoda.
Lokalizacija
Želite li ostaviti profesionalan dojam na inozemne klijente? Lokalizacija nije samo prijevod, već i prilagodba vaših sadržaja na različite kulture. Omogućite nesmetanu komunikaciju s globalnom publikom i povećajte svoju vidljivost. Naši stručnjaci prilagođavaju vaše web stranice, aplikacije i dokumente kako bi odgovarali specifičnostima svakog tržišta.
Usmeni prijevodi
Trebate usmeni prijevod? Naša agencija nude usluge profesionalnih usmenih prevoditelja za poslovne sastanke, putovanja u inozemstvo i druge događaje. Naši prevoditelji mogu osigurati nesmetanu komunikaciju s inozemnim partnerima ili gostima. Također, naši sudski tumači mogu obavljati usmene prijevode na vjenčanjima, kako u Hrvatskoj tako i u inozemstvu.
Prijevodi dokumenata
Naša agencija nudi visokokvalitetne prijevode zahvaljujući stručnom timu prevoditelja koji posjeduju duboko jezično znanje i poznavanje kulture. Koristimo se suvremenim CAT alatima, glosarima i konzultiramo stručnjake kako bismo osigurali preciznost i dosljednost prijevoda. Vjerujemo da je prevođenje više od pukog prevođenja riječi, već prijenos poruka i ideja u kontekstu. Stoga, uvijek tražimo dodatne informacije kako bismo osigurali najbolji mogući prijevod.
jezika
0
Prevedenih riječi
0 +
Zadovoljnih klijenata
0 +
Obuka
U ponudi imamo tečajeve hrvatskog jezika za strance, što pomaže u lakšoj komunikaciji, zapošljavanju i prilagodbi na novu sredinu u Hrvatskoj. Unatoč tome što je hrvatski jezik poznat kao težak za učenje, uz našu pomoć savladat ćete ga brzo i zabavno! Također, nudimo tečajeve poslovnog engleskog jezika, koji je ključan za snalaženje u poslovnom okruženju i razumijevanje specifičnih izraza i načina komunikacije. Ovi tečajevi su idealna prilika za unaprjeđenje vaših jezičnih vještina za poslovne situacije.
Sudski tumači (ovjereni prijevodi)
Trebate li ovjereni prijevod? Potreban vam je ako putujete, studirate ili se ženite u inozemstvu, sudjelujete na natječajima ili trebate službeno potvrditi dokumente. Sudski tumač je ovlaštena osoba koja izrađuje ovjerene prijevode raznih dokumenata (diploma, putovnica, rodnih lista itd.) za službenu uporabu u Hrvatskoj i inozemstvu. Ovjereni prijevod je službeni dokument koji potvrđuje točnu sadržajnu podudarnost izvornika i prijevoda.
Lokalizacija
Želite li ostaviti profesionalan dojam na inozemne klijente? Lokalizacija nije samo prijevod, već i prilagodba vaših sadržaja na različite kulture. Omogućite nesmetanu komunikaciju s globalnom publikom i povećajte svoju vidljivost. Naši stručnjaci prilagođavaju vaše web stranice, aplikacije i dokumente kako bi odgovarali specifičnostima svakog tržišta.
Usmeni prijevodi
Trebate usmeni prijevod? Naša agencije nude usluge profesionalnih usmenih prevoditelja za poslovne sastanke, putovanja u inozemstvo i druge događaje. Naši prevoditelji mogu osigurati nesmetanu komunikaciju s inozemnim partnerima ili gostima. Također, naši sudski tumači mogu obavljati usmene prijevode na vjenčanjima, kako u Hrvatskoj tako i u inozemstvu.
Prijevodi dokumenata
Naša agencija nudi visokokvalitetne prijevode zahvaljujući stručnom timu prevoditelja koji posjeduju duboko jezično znanje i poznavanje kulture. Koristimo se suvremenim CAT alatima, glosarima i konzultiramo stručnjake kako bismo osigurali preciznost i dosljednost prijevoda. Vjerujemo da je prevođenje više od pukog prevođenja riječi, već prijenos poruka i ideja u kontekstu. Stoga, uvijek tražimo dodatne informacije kako bismo osigurali najbolji mogući prijevod.
jezika
0
Prevedenih riječi
0 +
Zadovoljnih klijenata
0 +

Javite
nam se!

Ne prevodimo samo riječi;
spajamo kulture, ideje i ljude.

blog

Prevoditeljsko druženje 5. rujna u Botanistu

Želiš li zamijeniti dan tipkanja i usamljenog lovljenja rokova, razvoženja djece, pranja i peglanja rublja danom obilježenim finim vinom, ukusnim zalogajčićima i druženjem s kolegama u divnoj gastronomskoj oazi Zagreba? Odlično! Dođi nam na Prevela: moja mama! Kroz dva panela dotaknut ćemo se raznih stručnih, ali i majčinskih tema jer,

Read More »
blog

Priprema za simultani prijevod

Organizirate konferenciju, predavanje ili simpozij i potreban vam je simultani prijevod. Što sve morate osigurati kako bi cijeli događaj prošao bez problema? Prije svega, potrebno se na vrijeme javiti prevoditelju: javiti vrijeme i mjesto održavanja događanja, koliko će trajati, poslati sve materijale, popis izlagača, prezentacije, govore i slično i druge

Read More »
blog

Umjetni jezici

Umjetni se jezici mogu podijeliti na logičke ili eksperimentalne jezike, pomoćne jezike i umjetničke jezike, a mogu biti a priori ili a posteriori jezici. Logički ili eksperimentalni jezici upotrebljavaju se radi istraživanja u logici i lingvistici, pomoćni se upotrebljavaju u međunarodnoj komunikaciji, a umjetnički jezici stvoreni su radi estetike, zabave,

Read More »
blog

Prevoditeljsko druženje 5. rujna u Botanistu

Želiš li zamijeniti dan tipkanja i usamljenog lovljenja rokova, razvoženja djece, pranja i peglanja rublja danom obilježenim finim vinom, ukusnim zalogajčićima i druženjem s kolegama u divnoj gastronomskoj oazi Zagreba? Odlično! Dođi nam na Prevela: moja mama! Kroz dva panela dotaknut ćemo se raznih stručnih, ali i majčinskih tema jer,

Read More »
blog

Priprema za simultani prijevod

Organizirate konferenciju, predavanje ili simpozij i potreban vam je simultani prijevod. Što sve morate osigurati kako bi cijeli događaj prošao bez problema? Prije svega, potrebno se na vrijeme javiti prevoditelju: javiti vrijeme i mjesto održavanja događanja, koliko će trajati, poslati sve materijale, popis izlagača, prezentacije, govore i slično i druge

Read More »

Tvrtka Diglossia jedina je stanica između vas ili vaše tvrtke i stranog tržišta! Kvaliteta prijevoda predstavlja vas, vašu tvrtku, proizvod ili uslugu na stranom odnosno domaćem tržištu. Pružamo vrhunske usluge prevođenja i lokalizacije.

Što je kartica?

Pisani prijevodi obračunavaju se prema broju autorskih kartica. Autorsku karticu čini 1500 znakova s razmacima (characters with spaces). Ukupan broj znakova u elektroničkom dokumentu dijeli se s 1500 i time se dobiva broj autorskih kartica u tekstu.

Najmanja obračunska jedinica je jedna kartica. Točnije, ako naručitelj pošalje na prijevod samo jednu stranicu teksta koji se sastoji od 100 riječi, obračunat će se kao puna autorska kartica. Količina autorskih kartica zaokružuje se na sljedeći cijeli broj.

Pisani prijevodi obračunavaju se prema broju autorskih kartica. Autorsku karticu čini 1500 znakova s razmacima (characters with spaces). Ukupan broj znakova u elektroničkom dokumentu dijeli se s 1500 i time se dobiva broj autorskih kartica u tekstu.

Cijena prijevoda ovisi o nekoliko čimbenika, a to su broj kartica, rok isporuke, vrsta teksta, jezična kombinacija, područje, ovjerava li se prijevod itd. U rok isporuke prijevoda ne uračunava se dan primitka teksta za prevođenje i dan dostave prijevoda te dani tjednog odmora (vikendi i blagdani).

Dokument možete poslati na besplatnu procjenu na info@diglossia.hr da biste dobili ponudu koja uključuje cijenu i rok isporuke.

Ovjerene prijevode rade sudski tumači koji svojim potpisom i pečatom potvrđuju istovjetnost izvornika i prijevoda. Prijevod se uvezuje s podnesenim izvornikom ili kopijom izvornika. Oni imaju status službenog dokumenta u Hrvatskoj i inozemstvu, pa se često na taj način prevode diplome, putovnice, vozačke dozvole, rodni listovi, javnobilježničke ovjere, svjedodžbe i ostali dokumenti građana, ali i pravni dokumenti.

Neovjereni prijevodi nemaju potpis ni pečat niti se uvezuju s izvornikom.

Preporučujemo da provjerite koju vrstu prijevoda trebate u ustanovi u kojoj ga trebate podnijeti (npr. veleposlanstvo, poslodavac, fakultet itd.).

  1. Za besplatnu, neobvezujuću ponudu pošaljite dokument na info@diglossia.hr. Diglossia j.d.o.o. jamči čuvanje službene i poslovne tajne u svim projektima.
  2. Proučite ponudu i potvrdite ju svojim potpisom i pečatom. Time ponuda postaje narudžba, a naručitelj postaje obvezan platiti ukupni iznos prije isporuke prijevoda. Drugim riječima, narudžba može služiti kao predračun za usluge.
  3. Naš tim prevodi vaše dokumente.
  4. Obavještavamo vas da je prijevod gotov kako biste mogli izvršiti uplatu.
  5. Nakon primitka potvrde o uplati prijevode dostavljamo elektroničkim putem, dostavom ili poštom.

Za usmeno prevođenje iznimno je važno da se prevoditelja pravovremeno obavijesti o događaju na kojem treba prisustvovati i da mu se unaprijed pošalju materijali. Također je potrebno navesti što više informacija o događaju, temi, lokaciji, sudionicima itd.

Obračunava se vrijeme provedeno kod naručitelja od trenutka dolaska do kraja događaja bez obzira na to koliko je vremena prevoditelj stvarno prevodio. Za jedan dan usmenog prevođenja izvan prevoditeljeva prebivališta zaračunava se najmanje osam sati. U tim je slučajevima naručitelj dužan podmiriti putni trošak te troškove smještaja i prehrane. Sve upite vezane uz usmene prijevode možete nam uputiti na info@diglossia.hr.

Javite nam se!

U ponudi imamo tečajeve hrvatskog jezika za strance, što pomaže u lakšoj komunikaciji, zapošljavanju i prilagodbi na novu sredinu u Hrvatskoj. Unatoč tome što je hrvatski jezik poznat kao težak za učenje, uz našu pomoć savladat ćete ga brzo i zabavno! Također, nudimo tečajeve poslovnog engleskog jezika, koji je ključan za snalaženje u poslovnom okruženju i razumijevanje specifičnih izraza i načina komunikacije. Ovi tečajevi su idealna prilika za unaprjeđenje vaših jezičnih vještina za poslovne situacije.

Trebate li ovjereni prijevod? Potreban vam je ako putujete, studirate ili se ženite u inozemstvu, sudjelujete na natječajima ili trebate službeno potvrditi dokumente. Sudski tumač je ovlaštena osoba koja izrađuje ovjerene prijevode raznih dokumenata (diploma, putovnica, rodnih lista itd.) za službenu uporabu u Hrvatskoj i inozemstvu. Ovjereni prijevod je službeni dokument koji potvrđuje točnu sadržajnu podudarnost izvornika i prijevoda.

Naša agencija nudi visokokvalitetne prijevode zahvaljujući stručnom timu prevoditelja koji posjeduju duboko jezično znanje i poznavanje kulture. Koristimo se suvremenim CAT alatima, glosarima i konzultiramo stručnjake kako bismo osigurali preciznost i dosljednost prijevoda. Vjerujemo da je prevođenje više od pukog prevođenja riječi, već prijenos poruka i ideja u kontekstu. Stoga, uvijek tražimo dodatne informacije kako bismo osigurali najbolji mogući prijevod.

Želite li ostaviti profesionalan dojam na inozemne klijente? Lokalizacija nije samo prijevod, već i prilagodba vaših sadržaja na različite kulture. Omogućite nesmetanu komunikaciju s globalnom publikom i povećajte svoju vidljivost. Naši stručnjaci prilagođavaju vaše web stranice, aplikacije i dokumente kako bi odgovarali specifičnostima svakog tržišta.

Trebate usmeni prijevod? Naše agencije nude usluge profesionalnih usmenih prevoditelja za poslovne sastanke, putovanja u inozemstvo i druge događaje. Naši prevoditelji mogu osigurati nesmetanu komunikaciju s inozemnim partnerima ili gostima. Također, naši sudski tumači mogu obavljati usmene prijevode na vjenčanjima, kako u Hrvatskoj tako i u inozemstvu.